她們都希望能夠在自己還年輕的時候
留下一點什麼
好說服自己真的有一顆心
只是
- Jun 20 Tue 2006 17:32
你說‧我
專業,是嚴密組織下的強勢,主宰著無知。
它的強制,讓人無能抗拒,終究選擇屈服。
如果,在資本社會下的規則一定要這麼定義,
再單純的美,也要沾染經濟的汙穢,
- Jun 11 Sun 2006 23:57
也許
我想,也許因為你會不捨,才要自己打預防針,
試著讓自己對離別免疫。
但這一針也可能挨得莫名,痛得深刻,
或許,你其實早有了抗體,卻只是不相信自己。
- Jun 10 Sat 2006 22:58
相思病
細數與人相見又道別的次數,
人們來去交替的氣流,在心裡形成滯留鋒,
思念在盤旋,籠罩內心上空。
心中的思念凝結成雨,在梅雨季順勢滴落,
- Jun 07 Wed 2006 21:50
got lost
我的直覺在迷宮中迷了路,沒有好心的仙子指路,
也沒有忠心的馬兒認得方向。
第三塊水溝蓋有站立過的痕跡,
第五格停車格也許是祕密基地的入口。
- Jun 07 Wed 2006 20:56
wish
八點三十六分打開房門,寢室卻空無一人,
桌前的花束,在暗色系的安靜中綻放,
帶著雨滴的味道,沉默濕濕的。
鑰匙被丟在桌上,襪子也懶得用手脫下,
- Jun 03 Sat 2006 00:37
停。
脫皮的手,寫滿滿的日記本,還有一支適時斷水的藍筆,
它們靠在桌上,畫著未來的藍圖,記錄過去,策畫未來。
凡被記下的支字片語,少有意外地會被實現,像待宰的豬。
看著它們發呆許久,我想終止這場遊戲,放逐被烙印的豬,還他們自由。
- May 31 Wed 2006 12:39
chances
Even if chances mean hopeful and dangerous things.
I just need one table,two pens,and silence space.
Thank you for your listening,but i should do this by my self.
- May 29 Mon 2006 22:05
【1819‧20】總教練不說謊。
「1819期學員注意到!
你們的救生員證以全部寄下來,等到你們實習完一起發。」--莊總教練
呵呵,看見莊總教練的留言,雖然有錯字,不過,我真開心。
心中的大大石頭終於可以放下了!
- May 28 Sun 2006 18:18
Go on..
Horses prance through a silver storm,
guiding the princess's carriage,
to flee from black hunters disguised in a friendly form.
【BY starry 2006】
- May 14 Sun 2006 00:45
【1819‧20】夢(下)
衣櫥裡多了一件小紅褲,
緊密的車線,畫出我名字的輪廓,
「第1819期水上救生員」的字樣,在一旁湊熱鬧。
陽台上夜夜守護我的浴巾,暫時卸下武裝,
- May 10 Wed 2006 10:26
【1819‧20】夢(上)
浴巾每晚都在陽台守候,
藍色,粉紅色交替守夜,等我入睡。
水母衣偶而也晾在窗外,陪它聊天。
對我來說,救生員訓練真是惡夢一場。